Copyright © Jaime Villate, 2000. Este documento es libre. Puede copiarlo, distribuirlo y/o modificarlo bajo los términos de la Licencia GNU Para Documentación Libre, versión 1.1 o cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation.
El objetivo de este glosario no es explicar el significado de los términos de informática usados en inglés, sino dar una lista de sugerencias para su traducción al español. Este glosario es útil para quien ya tiene suficientes conocimientos de informática en inglés; a quienes busquen un glosario que explique el significado de las palabras técnicas de informática en inglés les recomiendo consultar el Glosario básico inglés-español para usuarios de Internet, de Rafael Fernández Calvo (ver bibliografía o el archivo ``fuentes'').
Las traducciones que se presentan en este glosario son las que han sido aceptadas por la comunidad que produce documentación libre para programas libres, independientemente de que sean consideradas erróneas por algunos; en los casos en que existe polémica, se da alguna información adicional. Se ha adoptado un punto de vista pragmático según el cual lo mas importante es la comprensión del mensaje y no su forma; por eso no se ha intentado definir cuales son los términos correctos (si es que existen) sino cuales son los que serán comprendidos por la mayor parte de los lectores, evitando extranjerismos cuando sea posible.
Los verbos son indicados por una v entre paréntesis. Los adjetivos son traducidos en la forma masculina y en los substantivos se indica su género cuando no es obvio. Cuando una palabra tiene varios significados, estos aparecen numerados; y si la traducción al español tiene varios significados, se explica entre paréntesis a cual de ellos se refiere. Hay palabras para las cuales el consenso general es que no deben ser traducidas; en esos casos aparece como traducción la misma palabra en inglés, seguida de una posible traducción para los casos en que sea necesario traducirla.
La principal fuente para este glosario ha sido la comunidad hispano-parlante que desarrolla y usa software libre, participando directamente en la edición del glosario a través de su interfaz web http://quark.fe.up.pt/orca, o indirectamente a través de sus discusiones en las listas de correo sobre el tema. La lista de colaboradores aparece en un apéndice y en el archivo ``colaboradores''; las listas de correo y publicaciones usadas se indican en la bibliografía y en el archivo ``fuentes''.
Rafael Fernández Calvo. Glosario básico inglés-español para usuarios de Internet. Asociación de Técnicos de Informática. 23 de Abril de 2000 (ATI) http://www.ati.es/novatica/glointv2.html.
Angel Alvarez. Basic Computer Spanglish Pitfalls. 12 de marzo de 2000 http://maja.dit.upm.es/~aalvarez/pitfalls/.
Pequeño diccionario de LUCAS (Proyecto Linux en Castellano), editado por César Ballardini. Versión 0.9, 15 de Septiembre de 1997 http://lucas.hispalinux.es/Otros/glosario/Glosario/glosario.html.
Alfredo Casademunt. Programa ``i2e'' (diccionario inglés-español con interfaz gráfico). Versión 0.4.1, 14 de Noviembre de 1999 http://darkd.virtualave.net/.
Sección sobre lengua, barrapunto.com http://barrapunto.com/lengua.
Lista de correo del proyecto LUCAS (Linux en Castellano) http://lucas.hispalinux.es.
Lista de correo del proyecto ``Spanish GNU'' http://slug.hispalinux.es/~sanvila/.
Lista de correo del proyecto de traducción de Debian al español http://www.debian.org/international/Spanish.
Lista de correo ``Spanglish'' http://majordomo.eunet.es/listserv/spanglish.
Abel Lobo
Abel R. Micó
aequanimous
Alberto González Palomo
Alberto Joan Saavedra Choque asch@caoba.entelnet.bo
Alberto Rios Vazquez
Alberto Sesma Bailador alsesma@lsi.upc.es, Univ. Politécnica de Cataluña
Alejandro Aleman (KDE Spanish translation team)
Alejandro López-Valencia
Alex
Alexander Kadlec Aguirre
Álex Peleguer peleguer@hotmail.com
Alfonso Abelenda bonzo@nunca-mais.com>
Alicia Cabrera
Alvaro Hernandez
Álvaro Herrera
Amanda Kisuy Chi kchi@perlis.fciencias.unam.mx
Andrea Zurlo
Andrés García andres.garcia@hispalinux.es
Andres Sepulveda
Angel Cruz Gallardo
Angel Herráez
Ángel Ortega
Antonio Brotóns acbrot@iies.es
Antonio Castro
Antonio Rueda (LuCaS)
Antonio Tejada Lacaci
anyd
asdj
Bea Marín bmarin@pie.xtec.es
Beinat http://www.cinetika.com
Borja Faci
BS Consultores Arequipa-Peru (Maria Elena Coila)
Carlos de la Orden
Carlos Reyes
C.B.T.a No. 37
Celia Díaz-Pardo, LF CHANNEL marketing de canal informático
César Lobejón
César Martínez Izquierdo
chipset
Cirino Silva Tovar, Instituto Tecnológico de León
Clarisa Moraña
concepto
Daniel Hernández Jiménez
Daniel Hinostroza dhinostroza@medscape.com
Dani Hernandez
David Barroso
David Charro Ripa
David Marín Carreño
David Villa
Diego Louzán, pokipsi@mixmail.com
Dr. Daniel Hinostroza
Eduardo Martin(mihe)
Eloy Cuadra
Eloy R. Sanz
Enric Martínez
Enrique Barajas, México
Enrique Herrera Noya, http://www.aquiesta.cl
Erik S. Chumacero
ervin
Fabian Seoane http://fseoane.net
Fco. Javier Martínez (Escuela Universitaria de Informática)
fmg
Francisco Javier F. Serrador
Francisco J. Val fjval@posta.unizar.es
Fredi. Facultat d'Informatica de Barcelona
Garikoitz Araolaza
Gerardo Jiménez wmgj@yupimail.com
Gorka Olaizola olsago@jet.es
hgh
Hugo Ryckeboer
Igor Támara
Irving A. Bermúdez S.
Ismael Olea
Iván Aragón bicultural@navegalia.com
Iván Boutureia Lopez, también conocido como Ivy
Ivan Chavez Muñoz, Preparatoria GAM 2
Jacobo Tarrío jtarrio@iname.com
Jaime Dávila
janny
J. A. Pagan
Javier Fernández-Sanguino Peña
Javier San Eustaquio MASTER_INF@terra.es
Javi Terradas
Jessica Moreno Arreola
Jesus Aguilar
Jesus Climent
Joan Tous
Jorge Carrasquilla Soares, CONECTIVA, S.A. (Brasil)
Jorge Lugo
Jorge Rodríguez Santos
José Alberto Suárez López bass@gentoo.org
José Antonio Salgueiro
Jose Manuel Fernández Navarro
Jose Manuel Mota
Juan José Amor Iglesias
Juan José Ruiz jjrp1@alu.um.es
Juan Márquez
Juan Orti Alcaine
Juan Pablo Largente
Karina Rodríguez
Kenshin
Kneeman
Larry
la sora
Laura Rodríguez laurahome@sinectis.com.ar
L. Guzmán
loput
Luis Garrido, lgarrido26@hotmail.com
Luis Magín Álvarez
Luis Peralta
Luis Ramirez
Luis Vizoso
malena
manuel alexander jimenez araque
ManuelGR
Manuel Samper
Manuel Silva Heim msheim@hotmail.com
Manuel Sueiro Santamaría msueiro@stud.uni-frankfurt.de>
Marcelino Vicens
Marcos Boracchia
Marcos Legido Hernández lain@es.gnu.org
maria_c
Maria del Carmen Ugarte cugarte@ati.es
Maria José Perea Moraleda mjperea@dit.upm.es
mariano huerta castelan
Mariano Juliá Quevedo mjuliaq@guaca.net
Maribel Prieto iprietop@pnte.cfnavarra.es
Mario Roberto Chaves
McCoy - McCoy at linuxmail dot org
Meetnick
Miguel Sánchez Martín, EADS-CASA
miller
Milwake
miyoshi
MOUSE
NeeeekA!!!
Nelson Tabarez nelta@adinet.com.uy
Nevola nevola@netscape.net
Nico Aragon
Nicolum
Nono
O'Bieito obieito@meigabyte.com
Octavio H. Ruiz
Olga
Oscar Gomez Garcia ogomez@acm.org
Oscar Sánchez
Otger García
oyorvis romero
Pablo Brasero Moreno
Pablo Chamorro pchamorro@ingeomin.gov.co
Pablo Costas
Pablo Gonzalo del Campo pablodc@bigfoot.com
Pablo Vidaurre
Palmax
Pedro Macanás
Pedro Pablo nimgil@terra.es
Pedro Román
Pepe Puente Ferrandis
Pepis
Pere J. Francisco pieter@ctv.es
PiXEL javi@scouts-es.org>
Quique - sindominio.net
Rafael Serra
Ramón Pajares Box
reyes
Reyna Islas Mendez
Rick Zingale gardel@conference-interpreter.net)
Roberto Carlos Lozano López rclozano@norba.unex.es, Universidad de Extremadura
Ruben Ortiz
Ruben Porras
RumAndLemon
Salvador Gimeno Zanón salgiza@jazzfree.com
Sandra Jose Rafael Pulido Mendes
santi
Savarese
Sefer (sefer-at-datafull-dot-com)
Sergio A. Durán
Sergio González González sergio.gonzalez@hispalinux.es
Sergio Lorenzi
ssalma
Tomas V. V. Cox cox@vulcanonet.com
Ury Vainsencher uryvain@trendline.co.il
vicrod
Víctor Moral
Víctor Romero (kde-es) livingstone@thepentagon.com
Walter Echarri wecharri@yahoo.com
Wilfredo I. Pachón López wilfred_com@usa.net
www.jegsworks.com/lessons-sp
xime
yenifer
Youssef Rafiq