|
Proyecto ORCA - Herramientas de ayuda para los traductores y
productores de software libre en español (programas y
documentación). Todos los programas y documentos de
este proyecto pueden ser distribuídos libremente bajo
las licencias libres de GNU (GPL
para software y FDL para documentos).
|
GLOSARIO
El objetivo de este glosario no es explicar el
significado de los términos de
informática usados en inglés, sino
dar una lista de sugerencias para su
traducción al español, para quien ya
tenga suficientes conocimientos de
informática en inglés. Quien busque
un glosario que explique el significado de las
palabras técnicas de informática en
inglés le recomiendo consultar el Glosario
básico inglés-español para
usuarios de Internet, de Rafael
Fernández Calvo.
Si quiere contribuir, puede
ayudar a traducir
una lista de palabras pendientes, o puede revisar
y modificar el
glosario.
|
|
|
Noticias
- 21 de mayo de 2005:
- Después de unas cortas vacaciones (3 años :-)
el editor está de regreso y lleno de entusiasmo para
mejorar el proyecto. Para comenzar, una nueva versión
estable (2.2.0) y los enlaces a los varios formatos ya
están nuevamente activos.
- 21 de mayo de 2002:
- Lanzada la
versión revisada 2.1.0 (incluye 887
términos). Disponible en versiones html,
pdf,
PostScript,
texto,
LaTeX
y sgml.
|
|
Responsable por el proyecto:
Jaime Villate
|
|
|
Proyectos de Traducción
|
LuCAS
Proyecto Linux en Castellano
debian-l10n
Traducción de Documentos de Debian
Spanish
GNU
Versiones de programas GNU con mensajes en
español.
CervanTeX
Recursos para TeX/LaTeX en español.
KDE-ES
Grupo de traducción de KDE.
GNOME-ES
Grupo de traducción de Gnome.
PAMELI
Páginas de Manual en Español.
INSFLUG
Traducción de COMOs (HOWTOs) y PUFs (FAQs).
Linux
Focus
Traducción de la revista Linux Focus.
|
|
|